梅の匂が他所に流れるので、家の主はさぞかし風が吹くのを厭うことだろう
The owner of the house probably hates the wind blowing because the scent of plums spreads elsewhere.
主:家主のこと
(39) 梅が香を谷ふところに吹きためて入り来ん人に染(し)めよ春風
春風が渓谷を梅の香りで満たし、訪れる人を梅の香りに包みます
The spring breeze fills the valley with the scent of plum blossoms, bathing visitors in their scent.
伊勢にもりやまと申す所に侍りけるに、庵に梅の香ばしく匂いひけるを
(40) 柴の庵にとくとく梅の匂ひきてやさしきかたもあるすみかかな
小枝で編んだ粗末な小屋ですが、早くも梅の香りが漂い風情があります。
Although it is a modest hut made of twigs, the scent of plum blossoms already wafts through the air, giving it an air of elegance.
セコメントをする